Entrevista para GQ (marzo 2015)

30 de marzo de 2015
GQ+A: Tatiana Maslany de Orphan Black es la Voz del Pueblo

Por Lauren Larson
> Artículo original

Tatiana Maslany GQ

Orphan Black está haciendo por la ciencia ficción lo que Game of Thrones hizo por la fantasía, en gran parte gracias a la actriz Tatiana Maslany. En la serie, Maslany interpreta a Sarah Manning, una clon que intenta recuperar el control en su vida. Además también ha interpretado a otras ocho clones en el programa, cada una extremadamente diferente de las demás. Esté interpretando a una ucraniana salvaje, o a una letal soccer mom vestida con ropa Lululemon, Maslany encarna los papeles de manera constante. Interpreta a todos los personajes tan convincentemente que estarías perdonado si pensaras que hay nueve Tatianas Maslanys en el mundo (si tan solo fuera así…).

Maslany también aparecerá en Woman in Gold, en cines el 1° de abril, en la cual una mujer judía lucha para recuperar una pintura que le fue robada a su familia por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. No le sorprenderá a nadie -debido a cuán completamente auténtico suena el acento británico de Maslany (que es canadiense) en Orphan Black- que su acento alemán en la película sea impecable, y que parezca tan cómoda en un película de época como en Orphan Black.

GQ llamó a Maslany, que estaba en el set, en Toronto, para preguntarle acerca de todas las voces que hay en su cabeza.

GQ: Una vez en un cameo en Parks & Rec, Aziz Ansari intentó seducirte con un falso acento británico. ¿Tienes una debilidad por los acentos? 
Tatiana Maslany: Amo los acentos. Creo que Azis haciendo el acento británico fue muy encantador.

¿Así que tuvo una oportunidad?
¡La tuvo! Es divertidísimo.

Algunos de tus personajes en Orphan Black tienen acentos. ¿Cuál es tu favorito de imitar?
De verdad me gusta el ucraniano. No necesariamente somos súper fieles a cómo alguien suena realmente. Nos divertimos haciéndolo.

¿Te resulta desafiante el interpretar papeles tan complejos?
Hay una libertad en todo eso, en poder expresar las cosas que no necesariamente expresas día a día. Creo que todos tenemos muchas facetas, y como actores podemos explorar todos esos distintos aspectos. Con esta serie, puedo interpretar a Cosima al mismo tiempo que hago de Sarah, así que puedo ver las dos caras de la misma moneda. Es muy divertido. Sin importar lo que muestre por fuera, esas cosas existen en todos nosotros. Helena es definitivamente una parte de mí, y Rachel también, pero quizás no sean las partes socialmente aceptables que muestro todos los días.

Si pudieras interpretar a todos los personajes de otra serie, ¿cuál sería?
Orange is the New Black. Amo a todos esos personajes, creo que son todos únicos y geniales y raros y simplemente mujeres muy singulares.

Probablemente podrías interpretar a todos los personajes a esta altura. Quiero decir, haces nueve, y contar en Orphan Black…
Definitivamente no podría, ¡pero haría mi mejor esfuerzo!

¿Cuál ha sido la escena multi clon más difícil de grabar hasta ahora?
Probablemente el baile del final de la temporada dos.

Claro, cuando todos los clones bailaron juntos. ¿Tuviste que grabar los movimientos de cada clon en secuencias?
Prácticamente bailaba sola todo el tiempo en frente de todo el equipo. Tuvimos algunos dobles, pero sí, hubo algunos momentos en los que solamente bailaba… bailaba conmigo misma.

¿Fue un alivio tener que interpretar a sólo un personaje en Woman in Gold?
Eso tuvo sus desafíos también, porque hablé alemán toda la película. Y además, interpretar a la versión joven del personaje de Helen Mirren fue un desafío. Ella posee una capacidad increíble para tener esta especie de elegancia tranquila, y también tiene un gran sentido del humor.

¿Qué habías leído o visto para obtener información sobre esa época?
Creo que todos sabemos bastante sobre esa época, es algo sobre lo cual hablamos mucho y creo que siempre deberíamos hacerlo. Fue toda una revolución cultural -fue un tiempo de cambio que de alguna manera fue detenido a la mitad. Simon, el director, nos dio un montón de bibliografía y nos habló sobre todo eso. Además, hablé con mis abuelos acerca de sus experiencias, y otra gente, y ya el estar en Viena es muy visceral.

¿Te gustaba la ciencia ficción antes de Orphan Black?
Soy muy fan de Futurama. Creo que hasta ahí llega mi ciencia ficción. Y me parece que Buffy, si es que eso cuenta como ciencia ficción.

He leído -confírmalo o niégalo- que en Canadá no enloquecen por las celebridades como en Estados Unidos. ¿Es verdad?
Confirmado. Sí.

¿Por qué?
Creo que tenemos una cierta veneración por las celebridades estadounidenses que no tenemos hacia los actores de Canadá. No creo que haya nada malo con eso. Siempre siento que el sistema de estrellas es un poquito bizarro -es tan extraño para mí que haya toda una cultura de la fama alrededor de gente que básicamente trabaja de fingir. Es muy surreal.

Dicho eso, leí que tu ciudad natal en Canadá le pondrá tu nombre a una calle.
Sí…

Si pudieras hacerlo, ¿qué construirías en la Calle Maslany?
Siempre bromeo diciendo que habrá sólo un montón de tiendas o algo así. ¡Pero no lo sé! Me encantaría que hubiera un parque lindo o algo por el estilo. Un parque y una biblioteca, eso sería bueno.

Esa es una respuesta tan sana. Pensé que dirías algo como un burdel. El burdel en la Calle Maslany.
Ahí tienen. La respuesta GQ.

 

Esta traducción es exclusiva de www.tatianamaslany.com.ar. Si quieren compartirla en otros sitios, por favor den el crédito correspondiente a esta página.